The Aces Girls Make Me Wanna Die 歌詞和訳
こんにちは!本日はこのブログにまだ登場させたことのないバンドの曲を紹介・和訳したいと思います。
さて、そのバンドとはThe Acesというアメリカのガールズバンドです。
写真を参考にすると、ギター(Katie Henderson)〈一番左〉、ベース(McKenna Petty)〈一番右〉、ボーカル(Cristal Ramirez)〈中央左〉、ドラム(Alisa Ramirez)〈中央右〉の4ピースバンドです。ボーカルとドラムの2人は姉妹だそうです。2018年に5SOSのワールドツアーにライブアクトとして随行したらしいです!知らなかった!(Wikiより)そして今年開催される Why Don't We のツアーにも参加する予定みたいです、楽しみですね〜!
私がこのバンドを知ったのは二年ほど前で、YouTubeのおすすめを聞いたのがきっかけです。このバンドの曲は、おすすめされた Daydream と Stuck, Last One という3曲だけしか聞いていませんでしたが、今月の初めに新曲が出たので聞いてみるとかなり良かったので、速攻でデビュー曲、過去アルバム曲を漁りました。今個人的に今大ブームのバンドです。
懐かしい感じのするサウンドとメロディー、とても個人的な感想になるんですが、自分が小さいころに聞いていたロック、パンク、ポップの要素が全部入ってるので心地よく聴けるんです。
とりあえず知ってもらえるだけでも良いなと思う、というか広めるに値するバンドだと思うので、上述曲のMVのリンクを貼っておきます!
Daydream
The Aces - Daydream (Official Music Video) - YouTube
Stuck
The Aces - Stuck (Official Music Video) - YouTube
Last One
The Aces - Last One (Official Music Video) - YouTube
ライブ
The Aces Live on Twitch LIVE NATION 22.04.2021 - YouTube
The Aces Pride Steam Full Performance - YouTube
それでは、今記事の本題、最新曲のGirls Make Me Wanna Dieの和訳をしていきたいと思います!
Girls Make Me Wanna Die
The Aces - Girls Make Me Wanna Die (Official Music Video) - YouTube
Lyrics by : Keith Varon, Cristal Ramirez, Mckenna Petty, Alisa Ramirez, Katie Henderson
She's got a cigarette
Between both teeth
君は煙草を口に咥えていた
The way we met
Not so unique
出会い方はそんなに変わったものじゃなかった
On the internet
We make up things
ネット上で築き上げた関係は
A different story
Every person we see
道行く誰かが目にするシーンの一つ
★プレコーラス
I don't know when I fell
いつ恋に落ちたのか
She doesn't know as well
君も同じように分かってない
※サビ
On a beautiful Sunday
陽気な日曜日
We're laying in sun rays
太陽が降り注ぐ中
She's wearing my beat-up jean jacket so damn well
私のくたびれたジーンズジャケットを着た君はかなりイケてた
One swipe of a finger
指でなぞる動きを残して
She leaves and I linger
君が帰った 私は名残惜しくて帰れなかった
She's killing me with desire for someone else
他の誰かへの感情を私に向けないで
Oh, these girls that make me wanna die
こんな風に私を辛くさせる子なんだ
Oh, these girls that make me wanna die
君はこんな風に私を辛くさせる子だ
I'm writing poems and
They're all online
書いてるポエムの宛先はオンラインの君たち
Under a different name
Nothing like mine
違う名を名乗って、まるで愛しい誰かじゃない
I tried to tell her once
On a drunken night
酔った日に一度伝えようとしたけど
But it came out all fucked
Like a bad pick up line
べろべろに酔ってセンスの悪い口説き文句みたいになった
★プレコーラス 繰り返し
※サビ 繰り返し
ちょこっと解説
- beat-up (形)ヨレヨレの、くたびれた
- swipe(名)(指を)スワイプさせる動き
- linger(自動)ぐずぐずする、居残る、惜しむ
- pick up line(名)口説き文句
She's killing me with desire for someone else
をどう訳すか悩んだのですが、with desire for someone elseだから、主人公が想っている相手は、多分主人公のことを遊び程度にしか思ってないんですよね。そういう気持ちで自分に接していることを主人公は気づいているから辛くなる、そういうニュアンスで訳してみました。
この曲のMV、切ない感情が生まれてくると思います。同じような状況に遭遇したことがなかったとしても共感できる部分があるのではないでしょうか?
たった今世界に素敵な曲が増えたことに感謝したくなりました。
では今回はこの辺で!アディオス!
The Band Camino I Think I Like You 歌詞和訳
どうもこんにちは。だいぶ夏らしい気候が続くようになりましたね。暑いです笑
毎日暑いので、洋楽で涼を感じていきませんか?ということで、今回は私が勝手に夏っぽいと感じる曲を和訳します。去年の紹介記事で紹介したバンド、The Band Camino が去年リリースしたアルバムから、 I Think I Like You という曲です。
歌詞中に夏っぽい単語は一切出てきませんが、イントロからして夏の暑さにも向かっていけそうな気分にしてくれます(あくまで個人の所感です笑)
The Band CAMINO - I Think I Like You (Lyric Video) - YouTube
I Think I Like You
Lyrics by : Sam Hollander, Jordan Schmidt, Spencer Stewart, Graham Rowell
I was a man without a plan, living and breathing
俺は何のプランもなく、ただ抜け殻みたいに生きているだけの男だった
Oh, I was so far gone
ぶっ壊れた人生だったんだ
So obsessed with all the fucks I wasn't giving
どうでもいいことに気を取られて
Posing as so faux strong
虚勢を張っていたのさ
★プレコーラス
Nights turn into days
夜が深まり朝日を迎えて
Days turn into months
日々は重なり月を経る
I was always alone
ずっと独りぼっちだった
Until you came along
君が俺の人生に現れるまでは
Now you've got me singing
だから歌うのさ
※サビ
I think I like you, maybe more than I should
君のことが気になるんだ、多分自分で思っているよりもずっと
Hurts like heaven and it feels so, feels so
まるで天国に昇るかのような痛みだけど
You do better than any other love could
他の何にも勝るから
Hurts like heaven and it feels so, feels so good
まるで天国に昇るかのような痛みだけど、気分は爽快さ
It feels so good
あぁ、なんて素晴らしい気分だ
I was a man who couldn't hold a conversation
俺は会話もつまらない男だった
But with you, I just can't shut up
でも君といると話題が尽きない
Now every day is like a permanent vacation
今は毎日が永遠に続く夏休み(ホリデー)みたいだ
You are my favorite drug (Favorite drug)
今じゃ君が俺を虜にしている
★プレコーラス 繰り返し
※サビ 繰り返し
I think I like you~
君が好きなんだ
far gone が表すのは混乱した状態、果ては疲労、病気などからお酒、ドラッグ、ギャンブルなどでとても弱っている、めちゃくちゃっていう意味らしいです。
この主人公は2番で「君は僕のお気に入りのドラッグ」と言っていることから、ドラッグ中毒なのかなーと勝手に想像しています。
でもお気に入りのドラッグって何だか怪しい匂いですね()
以上です。ではまた〜
Troye Sivan In A Dream
おはようございます、こんにちは、こんばんは。今回はここ数日鬼リピしてるこの曲を和訳します。恋人と別れて傷心中の心にはグサグサ刺さりまくる珠玉の一曲となっております。ではどうぞ!
Troye Sivan - IN A DREAM (Official Audio) - YouTube
ライブバージョン
Troye Sivan - You (from In A Dream EP Live) - YouTube
In A Dream
Lyrics by : Troye Sivan, Leland & OZGO
I think about it
考えたり
Can't think about it
考えられなくなったりして
Took a flight all the way home, yeah, ooh
家に帰るチケットを取ったんだ
No way around it, I still see you way up here, yeah
どうしようもないことにまだ君はここに現れるんだ
I'm stressed about it
こんなことが起こるのはストレスだから
Went west about it
西の方に向かったんだ
Took a hammer to my phone, yeah, ooh
ハンマーで携帯を殴りつけたりしたけど
No way around it, I still hear you crystal clear
どうしようもないことに
まだ君の澄み切った純粋な声が聞こえるんだ
★プレコーラス
But I won't let you in again
でももう君を受け入れたりしないよ
I'm gonna lock the doors and hide my shit
ドアのカギを閉めてこのクソみたいな気持ちは隠し通すさ
'Cause my spirit's wearing thin
心がどんどんやせ細って
And there's only so much I can give
もう君にあげられるものなんか少しも残っていないよ
I won't let you in again
もう君を受け入れたりしない
That's the hardest thing I've ever said, you know
僕が今までに放った中で一番ひどい言葉だ、でしょ?
It's the hardest thing I've said
一番ひどい言葉だよ
※サビ
Guess I might understand it
受け入れられるはずだって思ってた
If you don't listen to me
もし君が話を聞いてくれないのなら
Would've thought it was obvious
すごくはっきりしてるじゃないか
That you don't show up in a dream
君は夢に現れてくれないってこと
Guess I even forgive you
君のことを許したとしても
For you not wanting to leave, no, no, no
君は僕の元からはいなくなってくれない
Put my shoes on and run away
だから靴を履いて君の元を離れた
But you still show up in a dream
それなのに君は夢に現れるんだ
Only making this harder
どんどん辛くなるんだ
'Cause I still have to see your, see your face, yeah
君の顔を見たくなるから
Can you come back?
君は僕の元に帰ってきてくれる?
Wait, I don't mean that, no
いや、本気じゃないけど、でも
It's all just feeling real now
今単純にすごくそう思うだけなんだけど
So far away, but I still feel you everywhere
こんなにも遠いのにどこにいても君を感じるんだ
★プレコーラス 繰り返し
※サビ 繰り返し
★プレコーラス 繰り返し
※サビ 繰り返し
この曲の何が好いかと言いますと、アップテンポで前に向かって走っていくような曲調とは正反対の、相手への断ち切れない未練、簡単に処理できない気持ちを歌っているところですね。この曲の主人公と恋人の間で一体何があったのかはわからないけれど、別れた後なのに相手の姿をつい思い浮かべてしまったり、夢に出てきてくれなくて悲しくなったり、逆にその気持ちに何とか折り合いをつけ、諦めようと前を向いたところに、相手が夢に出てくる。この対比の表現が好きすぎる。そして、この相反する矛盾した気持ちをどうすればいいのか分からずすごく苦しんでいる主人公の気持ちがわかりすぎて切ないし、辛い。
今回はここまでです!それではまた。
Greyson Chance Nobody 歌詞和訳
こんにちは!
短いタイムスパンでの新記事です!今回は、去年の和訳しない記事で紹介したハマっているアーティストの一人、Greyson Chance の去年の曲を和訳したいと思います笑。
この人の曲の和訳、あまり見当たらなかったのでやりたくなり、やってみることにしました。
今回和訳する曲は最初のベースの音がとっても気持ちよい曲ですが、MV、内容共に大変せくすぃな曲です。頭抱えるレベルで性的な内容てんこもりです。意訳込みです。
18歳未満の方の閲覧は....恐らく問題は無いでしょう。
ではどうぞ〜!
Greyson Chance - Nobody (Official Video) - YouTube
Nobody
Lyrics by : Greyson Chance, Seth Willian Ennis, Micael Robinson
Maybe it's toxic, maybe you're right
依存になっているのかもしれない
君の言う通りだ
We should see other people, trust me, I've tried
外の人と知り合ってみる方がいいさ
僕を信じて、もう試してみてきたんだ
The posters in my bedroom still remind me of you
寝室のポスターがまだ君のことを思い起こさせる
I probably shouldn't call you but I kinda want to
君に電話するべきじゃない、分かっている
でもしたくなるんだ
I hate myself the next day every time that I do
してしまった次の日はいつも自己嫌悪に陥る
We're no good together and I should know better but
僕らは一緒にいるべきじゃない
もっと早く理解すべきだった、けれど
※サビ
God damn, I could use a little company
何てことなんだ、一緒になる人が必要だ
Your hands like the way they feel all over me
君の手がまるで全身に感じられるみたいに
Quicksand, pull me under, I don't need to breathe
流砂みたいに僕を引きずり込んで、もう呼吸する必要もない
Every night, you get it right
毎晩君が僕を正しく導いてくれる
Nobody know my body like you
他の誰も君のように僕の体を知らない
Hеy now, nobody know my body like you
この瞬間君しか僕を知らない
I went home with somеone new, I wanted revenge
新しい人と家に帰った
君にやり返したかったんだ
All I did was think of you, my body, my lips
僕ができたのは君を想うこと、それだけ
そして僕の体、唇
Your fingers slipping up my shirt, the way that it felt
君の指がシャツを透かして滑るその仕草がくれる感覚
How you navigated me like nobody else?
今まで誰もしてくれなかったことを
体を伝う君の指はどうして実現してくれるんだろう?
When we go back to enemies, yeah, I'll hate myself
敵同士に戻った後はいつも後悔していたんだ
We're no good together and I should know better but
僕らは一緒にいるべきじゃない
もっと早く理解すべきだった、けれど
※サビ 繰り返し
本人の神々しい御姿とは全く違う生々しさ満載の歌詞がのが良いです。たまらんですね〜
では今回はここまででした!
最後まで読んで下さりありがとうございます!
Harry Styles As It Was 歌詞和訳
どうも! めちゃくちゃお久しぶりです。最後の記事から約1年。。。(絶句&白目)
だいぶ日が空きましたが、少し休みが取れ、和訳する気がむくむく湧き上がってきたので、本日は最近お気に入りのこの曲を和訳しようと思います。ちなみにですね、わたくしこの1年ほとんど英語の勉強しておりません(;^ω^) 間違っている箇所などあればご指摘下さい。
As It Was
Lyrics by : Harry Styles, Tom Hull, Tyler Sam Johnson
https://www.youtube.com/watch?v=H5v3kku4y6Q
Come on, Harry, we wanna say goodnight to you
おいでよハリー、あなたにおやすみって言わせて!
Holdin' me back
僕を阻むもの
Gravity's holdin' me back
それは重力
僕を引き留める
I want you to hold out the palm of your hand
君の手でここから救い上げてほしい
Why don't we leave it at that?
どうして僕らはこのままではいられない?
Nothin' to say
何も言うことなんてないさ
When everything gets in the way
全部が上手くいかない時は
Seems you cannot be replaced
君の存在が他の何にも代え難いみたいなんだ
And I'm the one who will stay, oh-oh-oh
そうして僕はずっとここに残るよ
*サビ
In this world, it's just us
この世界には、僕ら2人だけ
You know it's not the same as it was
前はそうだった、今は違うのが分かるだろう
In this world, it's just us
この世界には、僕ら2人だけ
You know it's not the same as it was
あの頃はそうだった、今は違うのが分かるだろう
As it was, as it was
あの頃とは
You know it's not the same
違うのが分かるだろう
Answer the phone
電話に応える
"Harry, you're no good alone
ハリー、一人っきりは良くないよ
Why are you sitting at home on the floor?
どうしてずっと床に座り込んでいるの?
What kind of pills are you on?"
なんの薬を飲んだの?
Ringin' the bell
ベルが鳴っているけど
And nobody's coming to help
誰も助けに来てくれない
Your daddy lives by himself
お父さんは一人暮らしだから
He just wants to know that you're well, oh-oh-oh
ただ君が元気かどうか知りたいだけなのさ
*サビ 繰り返し
Go home, get ahead, light-speed internet
家に帰って、またがむしゃらに働いて、まるで光速インターネットさ
I don't wanna talk about the way that it was
昔はどうだったかなんてもういいんだ
Leave America, two kids follow her
アメリカを後にする、2人の子供は彼女に付いていく
I don't wanna talk about who's doin' it first
誰が最初かなんてもういいだろう
*サビ 繰り返し
~ちょこっと感想~
イントロから耳も心も摑まれて一気に聞いてしまったこの曲。ちょっともの悲しさを感じさせるメロディーは、個人的には Take On Me を思い起こさせますね~。しかしながら Take On Me ほどポップではない感じ、メロディー聞くだけで"内省”という言葉が浮かぶし、気分が高揚した時に聞いたら泣いてしまいそうです。
MV見ながら曲聞いて感じたのは、ハリーはまだ一人ぼっち、孤独をずっと拭えずにいる主人公という印象でした。今の恋人に向けたプロポーズソング、と言う意見もあるようですが、MVと曲を合わせると、今この瞬間に感じているあなたへの愛というよりも、内なる自分が抱えている寂しさの方が強く感じられます。この世界には君と僕だけ、以前とは違うと言っているにも関わらず、相手役の青い衣装の女性とはすれ違い離れてしまい、後半で相手は円盤から転がりおちた後に退場しています。この相手は過去の自分なんでしょうか?そして最後は、ハリーが一人で自由に踊って画面の向こうへ走り去っていく姿が見えるので、しがらみから解放されて自由に生きていくことを表しているのかなと思ったり。MVとても素敵。
以上です。最後まで読んで下さりありがとうございます! ではまた〜
最近好きな曲の紹介(和訳をしない記事)
どひゃーー
前の記事から1年と5ヶ月くらい経ってしまってますね…自分の筆不精に自分でびっくりしてます…笑
1年空くと流石に?自分が聞く音楽の種類も割と増えました(-ω☆)キラリ
なので今回はおすすめ曲紹介でもしようかと思います。
去年のLauv、LANYのブームから
Valley、
The Band Camino、
Greyson Chance、
Anne-Marie、
Years & Years、
Sam Smith。
ざっとあげただけでもこれくらい。
1年に1〜2しかバンドorアーティストにハマらない私が、これだけチェックする歌手を増やせたということはこの1年音楽的な収穫はたくさんあった訳ですね。
またちょこちょこ和訳したいんですが、何せ数が多いよー!
ではブログ復帰のリハビリも兼ねて? 各アーティストのオススメ曲を複数紹介していきますね!
以下Youtubeのリンクです
1. LANY
このバンドはとにかくフロントマンのPaulの色気が半端ないんです。。。声もセクシーなんです。でもその色気がだだもれ過ぎず、清潔過ぎずな絶妙なラインなのがたまらないんです。
私は日本の俳優の中では、斎藤工が好きなんですが、好きな方なら彼との共通するものを感じるはず。
2. Valley
カナダトロント発の4人組バンド。ドラムが女性で、ボーカルもやる構成がちょっと変化球の面白バンドです。リリックビデオがかわいくてポップです。4人のシティボーイシティガールっぽい洗練されたなのに小学生みたいな雰囲気がおすすめです。
3. The Band Camino
聴き始めたころはメンバーが4人いましたが、そのうち1人がファンとの間で問題起こしたとか何とかで、いつの間にか3人になってました。
このバンドはユーモアにあふれた曲ありつつ、切ない失恋ソングありつつ、要はギャップがすごくて罪作りな男たちが集まってるバンドです笑 ちなみにボーカルが2人います。
4. Greyson Chance
この人も色気にあふれてますが、同時に上品で高貴な印象があり、どこかの国の王室生まれか?と思うような出で立ち。声は深みがあって、聴いていてとても心地良いです。自身がゲイであることを公表しているアーティストです。
個人的に、Troye Sivanとのコラボを期待してます
shut up
https://www.youtube.com/results?search_query=greyson+chance+shut+up
5. Anne-Marie
歌うの楽しい!私生きてる!みたいな超絶ポジティブーオーラがだだもれのこの方。この人可愛いなと思って見てるうちにいつの間にか自分も自分のままでいいんだと肯定させてくれる魔術師。
この動画がもう本当に本当に本当にすごい。エネルギーが目に見えるかのように彼女の周りをぐるぐる渦巻いてる
6. Years & Years
King や Desire で結構ヒットしたバンドです。この2曲がヒットしたころラジオで頻繁に聞いていたのにバンドに興味をもたず経ることおよそ5年。なぜか携帯にShineという曲の音源があり、他の曲も聴き始めて一気にハマりました。とにかくボーカルのOllyがかわいいです。わんこ系クリエイター。
どのアルバムも素敵なので、Ollyのルックスにでも声にでも、またはその世界観なんにでもよいのでとりあえず1回ハマって欲しい!ものは試しで聴いてみてください!
7. Sam Smith
言わずと知れたStay With Me で世界的に有名な歌手ですね。Sam Smith も可愛いんです。。。何でこんなカワ(・∀・)イイ!!って言いたくなるような男性がたくさんいるんでしょう。切なさがどうしても先に来る曲が多いので、深海にダイブしたい気分の時はSam Smithの曲を聴きましょう。
次は長めのパフォーマンスビデオなんですが、めちゃくちゃ良いのでぜひ!
紹介というか布教みたいになってしまいました。それだけ私が今ハマっている人たちなので、この記事でファンが1人でも増えてくれると嬉しいです。
それではまた!
Niall Horan Small Talk 歌詞和訳
こんにちは、お久しぶりです!
今回は先月発売されたナイルの新しいアルバムから、 Small Talk の歌詞を和訳しようと思います。
今回のアルバム、思ったよりメロウな感じというか、想定してたのとは違ったんですけど、想定してたよりも良い曲ばっかりで聴きごたえがありました!
何巡も聴いて、いいなと思った曲がが、Heartbreak Weather, Black and White, Small Talk の3曲です。ちょっとポップな感じがあって、どれも好み!
Small Talk、この曲、私的には 前アルバム曲の Slow hands と今作収録の Nice to meet ya を足して、そこに Heartbreak Wheather 要素を混ぜたような気がしてます、つまりはいいとこ取りの曲じゃないか! 笑
Slow hands, Nice to meet ya, それと1D時代の Never Enough とかはナイルっぽいバイブって勝手に思ってるんですけど、こういうサウンドの曲をナイルが歌うと曲中の女性が自分に勝手に投影される感じがして、私はすごい好きです。
Small Talk, この曲のサビの
Let's skip small talk and go straight up to your room
この歌詞めっちゃ興奮しませんかね 笑
では和訳して行きましょう!
Small Talk
Lyrics by: Noah Conrad, Daniel Bryer, Mike Needle, Jamie Scott & Niall Horan
She's been lookin' at me all night
I'm terrified, I know why, baby
She's got the wrong crazy
Oh, I see the moon in her eyes
I'm paralyzed, she's not my baby
She's got the wrong crazy
君は一晩中僕だけを見ていたんだ
理由が分かっているから怖くてたまらない
君の中にある狂気的な欲望に
既に麻痺してるのか?
君は僕のものじゃないのに
君の中にあるのは狂気的な欲望だ
Like wolves, we run wild, let passion get too much
Let ourselves get burned by the fire
We're walking on wire, but nothin' feels higher
When I see that look in your eyes
狼のように、本能が赴くままに荒々しく
情熱にこの身を燃やしてしまおう
細い線の上を歩いているようだけど
こんなに気持ちが高まることは他に無い
僕を見る君のその目を見ると
*サビ
Tell me what you want because you know I want it too
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
Just say nothin', small talk only gets in the way
僕も同じようにしたいって知ってるならどうしたいか教えて
世間話なんて跳ばして真っ直ぐ君のベッドルームへ行こう
独りの時にずっと考えていたんだ
君とならどうするだろうかってことを
何も言わないで、世間話は邪魔なだけだ
Turn around, she walkin' to me
I can't believe she's not my baby
Won't someone come see me?
Oh, you see the fool in my mind
Can't run and hide with your stare on me
Look what you're doing to me
君が振り返って僕の方へ歩いてくる
君が僕のじゃないなんて信じられないんだ
誰も君を奪いに来ないのかい?
僕が骨抜きになってるのが見えるだろ
僕をじっと見つめる視線からは逃げも隠れもできないよ
君が僕をこうしたんだよ
I wanna run wild, let passion get too much
Let ourselves get burned by the fire
We're walking on wire, but nothin' feels higher
When I see that look in your eyes
本能が赴くままに荒々しく
情熱にこの身を燃やしてしまおう
細い線の上を歩いく緊張感とは違う
こんなに気持ちが高まることは他に無いんだ
君を見る君のその瞳を見ると
*サビ
Tell me what you want because you know I want it too
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
Just say nothin', small talk only gets in the way
僕も同じようにしたいって知ってるならどうしたいか教えて
世間話なんて跳ばして真っ直ぐ君のベッドルームへ行こう
独りの時にずっと考えていたんだ
君とならどうするだろうかってことを
何も言わないで、世間話は邪魔なだけだ
Like wolves, we run wild, let passion get too much
Let ourselves get burned by the fire, yeah
狼のように、本能が赴くままに荒々しく
情熱にこの身を燃やしてしまおう
*サビ 繰り返し
和訳はここまでです。
この曲は、Small Tall がタイトルですけど、テーマ自体は、動物の本能としての熱情だと思います。誰かをすごく好きになった時に、主に肉体的な意味でその人とあんなことやこんなことしたいって想像して覚える感情って、衝動だから言葉にしづらいですよね。だからこそ、それがちゃんと表現されているのを見るとものすごく共感できるし、人間は人間だけど、動物なんだと安心できるのが良いです。この曲を聞く人皆がそうなるわけではないですが 笑
私は今私生活でこういう衝動に駆られるような方と出会ったので、この曲は特に今の自分の波長とすごく良く合うのです。
以上でした。
Lauv&LANY Mean It 歌詞和訳
こんにちは~、今回は、最近ドハマりしてリピートしまくってるこの曲の和訳をします!
Lauv の曲を最初に聴いたのはたしか... 3年ぐらい前だったような。丁度 Paris In The Rain がリリースされた頃だったでしょうか。Youtube のおススメに上がってきたので何となく聴いてみた感じです。その当時は、まだまだ聴くアーティストも少なく、好みの範囲が狭かったので、あんまり刺さりませんでした。そして、何度か彼を目にする機会がありながらそれほどハマりきれなかった中、去年ある曲が投下されました。そう、(我らが) Troye Sivan とのコラボ曲、I'm so tired...です!!この曲は良かった、すごく良かったです。そこからちょこちょこ Lauv の曲を聴くようになり、去年終わりにリリースされた Mean It は素敵すぎて、3ヶ月のタイムラグはありましたけど、今絶賛聴きまくってます。
それで、前回記事で書いた spotify が活躍してくれてるのが、Lauv のプレイリスト! spotifyでは配信されてない曲もありますけど、過去のもたくさん聴けるので、重宝してます。 聴けば聴くほど、どの曲も良い。良きかな、良きかな。
そしてそして、LANY の曲はというと。ラジオである曲がヘビロテされてて良く聞いてたので、名前は知ってました。でもその曲自体はあんまり好きじゃなくて、これまたYoutubeのオススメであがってた Thuru These Tears と Malibu Nights の方が断然好きでこの2曲ばっか聴いてました。これは、もう.........名前がオシャレ!!! タイトルだけ見ておしゃれと思ったのは、この曲が初めてでしたね。
未練タラタラの内容で、未だに吹っ切れない男性の心理を歌ってるんだけど、恋愛しててもしてなくても、なんなら失恋してなくても、ボーカルのポールの声に引きずり込まれて感情移入してしまうと言う不思議な曲です。もしよかったら聴いてみてくださいね。
はいはい、前置きが長くなりましたが、要するに良いタイミングで、聴いたことのある2組がコラボしたら、めっちゃハマったってだけです 笑
では和訳いたしませう
Mean It
Lyrics by : Michael Pollack, Michael Matosic, Jordan Palmer, John Hill, Paul Klein & Lauv
Small talk, no conversation
That look makes me impatient
I can't tell what you're thinking
Please, tell me what you're thinking
世間話ばかりで全然話そうとしないのが
我慢できなくなるんだ
君が何を考えてるか分かんないよ
何を考えてるのか教えて欲しい
Last night, we were more than fine
Just tell me if you changed your mind
If you changed your mind
昨日の夜は上手く行ってたはずなのに
心変わりしてしまったのなら言ってくれ
心変わりしてしまったのなら
#コーラス
'Cause I'm all, I'm all in
I'm calling, no answer
Would you text me when you feel like?
When it feels right to you
できることはこれで全てなんだ
電話して、でも君は答えてくれなくて
気が向いたら返信してよ
したいと思う時でいいから
But I'm all, I'm all in
I'm falling faster
But if you're looking at me with a heart of doubt
できることはこれで全てなんだ
なす術もなく落ちていく
君が疑いの目で僕を見ると
*サビ
Don't kiss me right now
Don't tell me that you need me
Don't show up at my house
All caught up in your feelings
Don't run me 'round and 'round
Don't build me up just to let me down
Just to let me down, down, down
今キスなんてしないでくれ
僕が必要なんて言って欲しくない
家にも来ないでくれよ
感情に振り回されて勢いで
僕を巻き込まないでくれ
期待させて、がっかりさせるなよ
Don't mess with my head
Don't tell me you're falling
With your feet still on the ledge
I'm all out of breath
Baby, don't run me 'round and 'round
Don't kiss me, no, don't kiss me right now
On your lips, just leave it
If you don't mean it
混乱させるのもやめてくれ
岩棚に足をかけて
落ちそうだなんて言わないでくれ
息が苦しくなるんだ
僕を振り回さないでくれ
今キスなんてしようとするなよ
本気じゃないのなら
そのキスは自分に留めておけばいいだろ
Oh, yeah
You know you got me in the palm of your hand
But I love those hands
僕が君の手の上で踊ってるのを見て
楽しんでるんだろ
ああでもその手が僕には愛おしいんだ
Oh, yeah
But you only let me hold you when he can't
Yeah, I don't understand
分っている
君を抱きしめて良いのは彼がいない時だけ
ああほんと分かんないよ
#コーラス 繰り返し
*サビ 繰り返し
Hurry home, let's never leave the house
(But you don't mean it)
早く家に帰りましょ
(でも君は本気じゃない)
Let's stay in bed while all our friends go out
(But you don't mean it)
皆出掛けてる間はベッドにいましょ
(でも君は本気じゃない)
Why you let those words come out of your mouth?
(If you don't mean it)
どうしてそんな言葉を口にするんだ
(本気じゃないのに)
You've been staring at me with a heart of doubt
君が疑いの目で僕を見るとき
*サビ 繰り返し
いかがだったでしょうか?
この曲は本当にいい曲なので、ぜひ聴いてみてください
今回はここまで!
Niall Horan No Judgement 歌詞和訳
こんにちは!
今回は、明後日13日に2枚目のアルバムをリリースする Niall Horan の No Judgement の和訳をします。
私、実はつい最近 spotify で音楽を聞き始めるようになったんですけど、spotify、 めちゃ使いにくいですよね!? 無料版使ってる方はお分かりだと思いますが、聞きたい部分への巻き戻し、曲のリピート、気分じゃない曲のスキップ、などなど... premium にアップグレードしないと聞きたい曲を流せない。
不便。とっても不便。無料版だからしかたないけどね!!
そしてなぜか、PC上では30日間ごとに15時間までしかプレイできない謎の制限時間付きです 笑
使い始めて3日でPCのプレイヤー機能が消失。
私は、音源はCD購入して直接持っていたいので、基本的に音楽アプリでアップグレードとか曲購入はしないですけど、spotify はやって見てもいいかもしれない。
とまぁ どうでもいい私の近況でした 笑
このspotifyの話とナイルの曲がどう関係があるかというと、何も関係ありません😂😂😂
単純に書きたかっただけなのでした。
さてさて、本題です。ナイルのアルバムのお話。
ナイルの前回のアルバムでは、どっちかというと暗めのしっとりした曲が多めで、私的に好きなことは好きなんだけど、もうちょっとナイルが持つ陽気が欲しいよなーってことを考えていて。髭を生やしたベビーフェースでポップな歌やったら絶対可愛いいのになー、なんて思ってたら、どんぴしゃのが来て、私の頭の中誰かに覗かれたのかと思ったくらいです! なので、今回のアルバムは本当に楽しみ! アルバム名は暗いけど!
で、No Judgement、この曲の内容が、私の、自分がこうありたいと想像してる様子とすごく似ていて、MVにでてる夫婦がコミカルに、でもすごくナチュラルに振る舞ってるのが、それがすごく理想的に映りました。流石にMV中でやってるのをそのままやりたいとは思わないですけど 笑 こういうふざけた感じのが見れて嬉しいです。やっぱりナイルはこうでなくちゃ。
それでは和訳していきましょう!
No Judgement
Lyrics by : Niall Horan, John Ryan, Julian C Bunetta
Barefoot and a bottle of wine
You can stay with me tonight
You don't have to change when I'm around you
So go ahead and say what's on your mind
On your mind
裸足のままでワインを飲みながら
今夜は僕のそばにいてよ
僕の隣にいる時は
何も変えようとしなくていい
思ったことをそのまま口にしていいんだ
When you're with me, no judgement
You can get that from anyone else
You don't have to prove nothing
You can just be yourself
僕といる時は取り繕わないで
誰かの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
わざわざそうであることを
言わなくていいんだ
君は君のままでいて
When you're with me, no judgement
We can get that from everyone else
And we don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
We don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
僕といる時は取り繕わないで
みんなの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
僕らが僕らであることを
わざわざ言う必要なんてないんだ
僕といる時は取り繕わないで
I get us breakfast in the morning
Or you can slip out in the night
You don't have to give me a warning
'Cause we both got nothing to hide
Nothing to hide
Even though we don't talk for a couple of months, yeah
It's like we didn't lose anytime
I can be your lover or your shoulder to cry on
You can be whoever you like
朝食をお互いの口に運びながら
君は夜に抜け出してもいいよ
忠告するなんてことしなくていい
僕らの間に画すべきことは一つもないさ
数か月言葉を交わさないとしても
すれ違うことなんてないんだ
君の恋人にも、君が泣くときに頼れるような人にも
僕はなれるから
君もいつだって君がいたいようにいていいんだ
When you're with me, no judgement
You can get that from anyone else
You don't have to prove nothing
You can just be yourself
僕といる時は取り繕わないで
誰かの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
わざわざそうであることを
言わなくていいんだ
君は君のままでいて
When you're with me, no judgement
We can get that from everyone else
And we don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
We don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
僕といる時は取り繕わないで
みんなの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
僕らが僕らであることを
わざわざ言う必要なんてないんだ
僕といる時は取り繕わないで
I hope we never change
Even though we both know
That we'll move on again
I'll keep your secret safe
'Til the time we both find
Ourselves alone again
いつまでも同じくいられるように
当たり前のことだけど
もう一度ちゃんと決めておこう
君の秘密は守るよ
僕ら二人ともが独りになってしまう時まで
When you're with me, no judgement
You can get that from anyone else
You don't have to prove nothing
You can just be yourself
僕といる時は取り繕わないで
誰かの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
わざわざそうであることを
言わなくていいんだ
君は君のままでいて
When you're with me, no judgement
We can get that from everyone else
And we don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
We don't have to prove nothing
When you're with me, no judgement
僕といる時は取り繕わないで
みんなの前では気にしてしまうことでも
僕には構わなくていいんだ
僕らが僕らであることを
わざわざ言う必要なんてないんだ
僕といる時は取り繕わないで
和訳はこんな感じです。今回はだいぶ意訳です。英語を読んで感じるままに訳したって感じですので、間違ってたら指摘の方、よろしくお願いします。
数年前から、自分に素直に、とか、自分を愛そう、みたいな曲が作られる潮流ができててそれを感じるわけですが。洋楽だと日本語じゃない分、そういう要素が重すぎないフラットさで歌に乗せられるような気がします。日本は、自己肯定というものがまだまだ大っぴらにできない社会だし、そういうものを表現していくとやっかみを受けるというのも常なように思いますね。なので、日本語で歌うと、そういう曲だとみなされて敬遠されがちです。ていうか、そもそも誰も聞かないか 笑
まぁ、何が言いたいかというとですね、洋楽なら、ポジティブ・ネガティブ・センシティブな要素を歌でサラッと吸収できるということです。
では、今回はここまでです。
読んでくださってありがとうございました!
Adore You 歌詞和訳
こんにちは! 今回は早めのカムバックです
ここ数カ月、良い新曲のリリースが多いので、できるだけ沢山記事を出して行きたいです!
今回は、去年12月に Fine Line という2枚目のアルバムをリリースした Harry Styles の Adore You の和訳をします。
1Dから追っかけてたので、前作ももれなく聞いていたけど、前作は私的にはあんまり響かなかった。なんか暗かったんだよね。あと、メッセージが込められた写真になんというか、そんな言わなきゃいけないことなのかな?と思って避けてた部分があるかもしれないです。
でも!! 今作は、ハリーを外側・内側両方からあぶりだして出てきたのものがそのまま音楽になった感じがあって、そういう部分に好感を持てたというか。ハリーの頭の中にあるものがちゃんと現実に根を下ろした、安定感と安心感があってどの曲も聞き心地が良いです。まだ聞いてない人はぜひぜひ聞いてみてほしいです。全曲ね!
Adore You を選んだのは、MVが極端に面白いからです。種を超えた愛がテーマっぽいですけど、それだけでなくて色んなものがつまってるので、見てみて下さい。私が個人的に好きなシーンは、主人公がフィッシュフード食べて顔しかめてるシーンと、男の子が「臭っさ!」って言ってるシーンです 笑
https://m.youtube.com/watch?v=yezDEWako8U
では和訳して行きましょう
Adore You
Walking in your rainbow paradise
君の虹色の楽園へ歩いて行く
Strawberry lipstick state of mind
今日はイチゴリップスティックの気分
I get so lost inside your eyes
君の瞳の中、迷子になった
Would you believe it?
そう言ったら君は信じる?
You don't have to say you love me
愛してるなんて言わなくていい
You don't have to say nothing
君は何も言わなくてもいい
You don't have to say you're mine
あなたは私の、なんて言わなくてもいい
*サビ
Honey, I'd walk through the fire for you
ハニー、
君のためなら火の中さえ歩いて行くよ
Just let me adore you
君を大事にさせて
Oh honey, I'd walk through the fire for you
ハニー
君のためなら火の中さえ歩いて行くよ
Just let me adore you
君を大事にさせて
Like it's the only thing I'll ever do
それが僕の唯一の成すべきことのように
Like it's the only thing I'll ever do
それが僕の唯一の成すべきことのように
You're wonder under the summer skies
君は夏空の下の摩訶不思議
Brwon skin and lemon over ice
氷越しに見える灼けた肌とレモン
Would you believe it?
そう言ったら君は信じる?
You don't have to say you love me
愛してるなんて言わなくていい
I just wanna tell you something
君に伝えたいことがある
Lately you've been on my mind
最近僕の心の中は君ばかりなんだ
*サビ 繰り返し
この曲は英語もそれほど難しくないので聞きよいですね。今回は以上です!
今日は気ままに New Hope Club
こんにちは! 今回は我らがNew Hope Club の和訳をします!
先週14日、バレンタインデーの日、遂にNew Hope Club がデビューしました!
おめでとう! ぱちぱちぱちぱち👏👏👏
正直、ツアーやってるし、曲も出してるしで私にとってはインディーズ感なんて今まで全く無くって、実感もあまりないですけど、とにかく今は祝わせて!
1週間遅れちゃったけど、おめでとう😘😘
発売されたアルバムの収録曲はほぼ今までのシングル曲でしたね。私はPaycheck も収録して欲しいと思いましたです。。。
アルバムはだいぶ静かーな感じでしたね。まさかの Love Again 始まり 笑
こういう音色の曲(内容もだけど)って普通中盤とか最後にもって来るよね!? なんでこの曲最初にもって来たの?
こういう変化球オーダーもアルバムとして聞く上では面白いかもしれないですけどね。
みんな、普段は精神年齢高くなさそうなのに、歌うと大人っぽくなるのが魅力なんだよね。
今のところ好みの曲は、Let Me Down Slow, ジョージがサビを歌ってる You And I。
You&I って言ったら 1D だよなーとか思いつつ、この2曲が今のところお気に入り。
Let Me Down Slow は元々 Welcome to the club にライブバージョンが収録されてて、良く聞いてた曲です。このバージョン、ベース2でジョージの歌いだしがちょっと遅いのが可愛いのと、ブレイクが荒ぶってるのが感じられて楽しいから好きなのです。
そして、今回は ft. R3HAB のバージョンとアコースティックテイストのバージョン、2つも収録されてる! 一曲でこんなにバージョン豊富な歌持ってるのってすごい。どのバージョンが一番人気あるのかな。私はやっぱりアコバージョンですかね。今までこのブログ読んで下さってる方には分かったかもしれないです 笑
この歌がお気に入りになったのは、歌詞、メロディーはもちろんのこと、情感たっぷりなところにぐっと来るものがあるから!
さぁ前振りはここまでにしておいて、本日和訳する曲は、お察しの通り、Let Me Down Slow です!
ではでは早速和訳して行きましょう
Let Me Down Slow
Lyrics by : Michel Zitron, Max McElligot, John Martin Lindström,
Heaven knows we're out of luck
僕らは天から見放されてしまったんだ
Been on the point of giving up
もう諦めるしかないところまで
If all is fair in war and love
恋愛と戦争が全くの公平戦だったら
Then why do we fight?
争う理由は何なんだ?
If something ain't right
何かが間違っているのだとしたら
'Cause we don't really talk about life no more
人生について話そうとなんてしないから
I'm just here my own tryna laugh it off
自分ひとりで笑い飛ばそうとしてみるけど
When the night comes crawling I'm holding on
忍び寄るようにやって来る夜に
ただひたすら耐えるんだ
For something to change, tensions to break
何かが変わるのを
この張り詰めた空気が解けるのを
It's about time
その時はそろそろなんだ
*サビ
What are you hiding?
何を隠してるの?
'Cause I got the right to know
僕には知る権利がある
There's something different in the way you look
君が僕を見る時に何かが違うと感じるから
What are you fighting?
何をためらってるんだよ?
If you're gonna let me go
別れるつもりなら
It's gonna hurt so choose your words
傷つくような言葉を選んで
Baby, let me down slow
少しずつ僕を失望させて
Who was misguided? Who's to blame?
どっちかが誤解してるとか、誰のせいだとか
The first to have the final say?
終わりにしようって言うのがどっちだとか
If love is just a wicked game
愛がフザけたゲームなんかだったとしたら
Then why do we play?
何で僕らはこんなもので遊んでいるんだろう?
Then why do we play? Yeah
どうして僕らはこんなもので遊んでいるんだろうね?
And it hurts seeing you tryna put me off
僕の気を逸らそうとする君を見るのが
Tryna make me be the one to break it off
僕を傷つけてもいいって思ってる君を見るのがすごく辛いんだ
When the night comes crawling I'm holding on
忍び寄るようにやって来る夜に
ただひたすら耐えるんだ
For something to change, tensions to break
何かが変わるのを
この張り詰めた空気が解けるのを
It's about time
今がその時なんだ
*サビ 繰り返し
和訳は以上です。
悲しいなぁ、何で歌詞見るだけでこんなに泣けて来るんだろう?
気になる部分の解説をしてみますね~
1. Heaven knows
神のみぞ知るという意味ですが、2通り解釈できるかなと思います。1つ目は、”僕たちに運がないのは神のみぞ知ることだ”、即ち、二人の関係が現状に至ってしまうだろうことに、本人たちさえも気付けなかったという意味です。2つ目は、神様のみが知り得る自分たちの運のなさ(相性の無さ)という、天からすらも見放されている運の悪さという意味です。
どっちにしたらわかり易いか分からなかったので、自分が好きな後者を選びました😅
2. Let me down slowly と Let me down slow の違い
slowly (副詞) ゆっくりと、だんだんと、動作の進行が遅い様子を表す
slow (形容詞) 遅い、緩慢な、ゆっくりな、状態としての遅い
サビの、let me down slow, 訳すのが難しいですね。日本語に当てはめようとすると、slowがどうしても副詞的な意味になっちゃうので。適当な言葉が思い付かなくって、悩んだ末に訳を当てました。
この曲の背景としては、
<<自分は相手のことをまだ想っているけど、相手の心に自分はもういないことに気がついてしまった。でもまだ相手のことが好きだから、自分から嫌いになることができず、別れるならいっそ相手からフってほしいと考えている。でも相手を好きなままで別れるのが辛いから、自分が傷つく言葉を言わせて、相手のことを嫌いになろうとする>>
みたいな。。。
Who do you love ってタイトルなら、心移ったのは誰なのかみたいに問うワードが歌詞にでてくるけど、ここでは相手を思うあまり、傷つくのは自分でいいって言外に言ってるあたりが健気で、優しいんですよね。
今回はここまでです。
また近いうちに記事出したいです!
今注目しておきたいボーイズ パート4
こんにちはお久しぶりです。
このシリーズは終に今記事でラストです!
今回紹介するのは Ruel です
彼の曲は2018年夏から聞き始めました。最初は曲が少なかったから、聞き流すぐらいだったけど、去年出たアルバムが好みの曲調ばっかだったのと、ミュージックビデオがどれも可愛くて個性的で、アーティスティックな面が見れたおかげで、自分の中で弾けるようにどかーんと好きになったアーティストです。
去年の初めぐらいまでは声が良くて、大人びた印象が強いというだけで、特には注目していなかったのに、2019年は大きく変わった
シンガーソングライターから一転、アーティストとして歩み始めた彼は緩やかにステップを踏みながら今日も大人の階段を登っていきます(何の文章)
Ruel Vincent Van Dijik
2002年10月29日イギリス生まれ、オーストラリア育ち! ぱっと見18歳ぐらいかな、背がめちゃくちゃ高いから、顔とのギャップにやられるかも
年を取るに連れ、自分より年下のアーティストが当然のように次々と出てくるわけで、高校生のときはそれが受け入れ難かったけど、今となっては普通に受容している自分がいる笑 やっぱり私、ミーハーだなー
顔も一つの武器だから、いいお顔だったらそれだけで吸い寄せられちゃう
そうそう、Ruelはモデルの仕事もしているらしく、奇抜な衣装を着ている写真とかネットにあります 笑
今回はMVが微笑ましいFace to Faceを和訳しようと思います。彼自身が主人公の男性を演じているんだけど、何歳設定なのかがよくわかりませんー 演技が上手いので、ショートフィルムとして見ても面白いですよ!
Face To Face
Lyrics by: Joseph Angel, Mark Landon, Ruel Vincent Van Dijk
Un, deux, trois
1, 2, 3
I love that new dress you bought
君が買った新しいドレスすごくいいね
Yeah you sure look nice
似合うに決まってる
Heard you liked that new restaurant
君はあの新しいレストランが好きらしい
You know I've been there twice
僕は二回も行ったことがあるんだ
And the way that you switch up your hair
下ろしていた髪を結ぶ仕草を
All of the moments we've shared
二人で共有した全ての瞬間を
Strolling the streets back in Rome
ローマの道を散策したあの時を
Oh, how I wish I was there
そばにいて眺められたらどんなによかったことか
It ain't fair
これはフェアじゃない
No, it ain't fair
これはフェアじゃない
サビ
I'm in my bed sitting, talking to screens all day
ベッドに座り込んで一日中画面に話しかけてる
But I can't seem to say what's on my brain
でも思ってることが上手く言葉にできない
But I wonder, I wonder
If you would feel the same
君は?君はどう思ってるの?
おんなじ気持ちでいるのかな
If one day we'd meet face to face
もし僕らが直接会えたら
I messaged you yesterday
昨日メッセージを送ったのに
Haven't heard back yet
まだ返って来ない
Did I do something wrong
僕何かした?
Or is it something I said
それとも変なこと君に言ってしまった?
And it hurts me inside
もうボロボロだ
Cause it's killing my pride
To see you reply to all of these other guys
他の男達に返事してるのを見るとプライドがズタズタになるよ
Tell me why Tell me why
Tell me why, ooh, oh, ooh
何で? 何でなのか教えてくれ
サビ 繰り返し 2回
MVを見ると一応最後はハッピーエンド(?)
でも恋の成就はしてないし、この後の続きがあればいいのにと思ってます
このMVの場所はローマなのか?それともパリ?
最初に un deux trois って数えてるからフランスかと思いきやローマがでてきて、え、どっちってなります。MVのBTS見てないので、見て判明したら追記しますねー
2020年2月27日 追記
どうやらフランスのようです。Ruelを捕まえる警備員役の男性が"Tu ferras quoi!!!"と言っているのが聞き取れました。フランス語で、何するつもりだ!! みたいな意味ですね。
オマケの解説^^
switch up は、本来の意味が切り替えるとかの意味らしいですが、髪の毛を切り替えるだと意味がわからないですよね。髪を変える動作としては 1.髪型を作る、即ちセットアップ、これは the way you がつくとその動作一連の流れを指すことになるから合いません。ネットだけの関係だから、プライベートをそこまでお互い知ってるわけじゃない背景があるからです。同棲してる恋人同士で男性が彼女に向かって言うのはまだなんとなくわかるけど...
では、2. 髪を切る、これはどうでしょう? これも合わないですね、当たり前です。髪を切るのがそもそも本人じゃない 笑
となると... 3. か下ろしていた髪をくくる時の動作か、分け目を変えるために前髪をかき分ける動作かのどちらかだ!!
2つのうち、いかにも変えた感があるのは前者ですね。なので今回はこちらを訳として当てました。
stroll back が動詞で歩き回るとかの意味っぽいので、散策と訳しました。場所がローマなので散策が日本語として一番しっくりくるかな
では今回はここまでです
あでゅー
今注目しておきたいボーイズ パート3
こんにちは。シリーズパート3です。
さて、今回和訳する曲は、日本発(?) Intersecitonというグループの Lost Boy という曲です。彼らの魅力はなんと言ってもバックグラウンドにある音楽が深掘りされて曲に繋がっているところ!!
自分達が求めるサウンドを自分達の曲に反映させているので、好きな人はとことん彼らの楽曲にはまれる、スルメなグループです。
(彼らの公式サイトに掲載されているインタビュー記事です。より深く知りたい方はどうぞとんでみて下さい。
前編 NEWS | INTERSECTION OFFICIAL WEBSITE
後編 NEWS | INTERSECTION OFFICIAL WEBSITE )
メンバーは4人で、全員が日米ハーフです。
これだけ見ると敬遠しちゃいそうですが、曲を聞いたら本当にハマること間違いなしです!! 因みに、オススメ曲は、 Hot Water, Heart of Gold, Lost Boy の3曲です
ではまずメンバーの紹介から〜
橋爪ミカ
1998年12月21日生まれ
ハワイ出身の最年長、ミカ。ハワイ出身ということもあり、大らかな性格。男くさい見た目だけど少年のような心を持つ不思議な人。
声は独特だけど、彼の柔らかい雰囲気がそのまま声になったような感じで、聞いてて心地よくなるヒーリングボイス。
ミッチェル和馬
2000年5月15日生まれ
グループで一番有名かな?
メンズノンノのモデル、テレビ番組への出演などなど。現在はハーバード大学でお勉強中だそうで、彼だけ活動していません。
声は硬め。個人的にはこれからボイトレ沢山積んでもっと上手くなって欲しいと思うメンバー。情感が感じられるような歌い方ができたら更に魅力が増すんじゃないかな。今はまだ成長段階だね!
青山ウィリアム
2000年5月19日生まれ
インターセクションのトラックメイカー、ウィリアム! 少し陰のあるミステリアスな雰囲気で、彼は私の推しです。声は勿論いいんだけど、この雰囲気が!!たまらなく好きです。
彼のパートを聞くと曲の世界がふわっと広がる感じがします。
モリアティー慶怜
2001年4月12日生まれ
末っ子ケーレン。まさにアイドル!というような出で立ち、雰囲気、歌声。そして可愛い弟キャラ。成長期が終わっていないと思われるので、これからどんなふうに化けるか楽しみなメンバー!
では和訳に参りましょう
Lost Boy
Lyrics by : Jaron&Istala・Sono Yasemin・William Aoyama
3 a.m. I'm at your door
I wonder if you are still awake
Find a way to say I'm sorry
I must've called a thousand times
朝の3時 君の部屋の前に
君はまだ起きてるかな
謝り方がわからないから
何度も心で繰り返して言うんだ
Just give me time to figure out myself
Although it might take some time
I've got these ghost's in my mind
Haunting me through day and night
自分自身を見つめる時間だけくれないか
時間がかかるとは思うけど
心の中の亡霊達が
一日中付きまとって離れてくれないんだ
I got you stuck in my brain
Heading home on the wrong train
Only if you'd feel the same
Can you find me
Cause I'm just a lost boy
Waking up every day
Feeling so out of place
Tell me can you find me
Cause I'm just a lost boy
君のことが頭から離れない
間違った路線を選んでしまったみたいだ
君が同じ気持ちでいてくれるなら
見つけてくれるかな
僕はロストボーイだから
毎朝目覚めても
居場所がないように感じるんだ
見つけてくれるかな
迷子になった僕を
I'm not used to this feeling
I'm trying not to run away
How can I get you to believe me?
That I really feel the same
この気持ちはどうすればいいんだろう
わからないけど逃げたくない
君はどうしたら僕を信じてくれる?
同じように考えていてほしい
Just give me time to figure out myself
Although it might take some time
I've got these ghosts in my mind
Haunting me through day and night
自分自身を見つめる時間だけくれないか
時間がかかるとは思うけど
心の中の幽霊達が
一日中追いかけて来るんだ
I got you stuck in my brain
Heading home on the wrong train
Only if you'd feel the same
Can you find me
Cause I'm just a lost boy
Waking up every day
Feeling so out of place
Tell me can you find me
Cause I'm just a lost boy
君のことが頭から離れない
間違った路線を選んでしまったみたいだ
君が同じ気持ちでいてくれるなら
見つけてくれるかな
僕はロストボーイだから
毎朝目覚めても
居場所がないように感じるんだ
見つけてくれるかな
迷子になった僕を
自分自身のことが分からない………自分のことは自身が1番良く理解してるはずなのに、わからなくなってしまう、そういう感覚は少なくないのかもしれない。そして、そう簡単に共有できないこの感覚をこの歌は教えてくれる。簡単に共有できないことだからこそ、、、聴いてて切なくて胸を打たれる。
今回は以上です
※歌詞はお借りしました。
今注目しておきたいボーイズグループ パート2
またしばらくぶりになってしまいましたが、今日はイギリスのボーイズバンドの曲の和訳をしようと思います~~ タイトルにもあるように今注目しておきたいグループです!
彼らの名前は、"New Hope Club" 。
メンバーは3人と少ないです。
そのうち二人とは同い年なので、私が今一番推したいバンド (誰も聞いてない 笑)
(めっちゃカッコいい…写真だけで推せる…)
私は、ナチュラルなのに飾らなくてもかっこいいこういうイケメンに弱い。だから1Dにハマったんですよ。ルックス良し、歌良しだから。
その系譜を受け継いでいると言えるのはNHCじゃないですか??
この見た目で歌上手かったら最高じゃないですか??? うん、最高。
実際、彼らは歌が上手くて演奏もとにかく上手いんです
サウンドは、ポップ路線の曲ながらスマートで洗練されていて、シンプルながらかっこいい。大人っぽい曲が多いです!
今年リリースされた曲達が特に良いんです。実力もルックスも申し分ないのにあんまり売れてないのが謎だけど。
ではメンバー紹介をちょこっと
Reece Jamie Bibby
1998年8月13日生まれ
身体の線が一番細い最年長、それがリース。鼻が犬の鼻っぽいと個人的には思うんですけど…真正面からより斜め上下ぐらいから見ると分かりやすい気が。
2014年にX-factorに出ていたので、知ってる方もいるのでは?結構いいランクまで行って、グループデビューもしたけど、わずか2ヶ月で消滅…レコード会社との契約が旨く行かなかったらしいです。
私が初めて見た彼らのカバー曲の中で、リースはリズムを担当していたので、私はてっきりドラマーだと思ってた。
声は硬めですが、優しく柔らかい声も聞けますよ〜
George Stephen Gresley Smith
1999月3日9生まれ
真ん中は、一人っ子で自由人のジョージ! メンバー内で、一番背が低いけど、実際は178cmもあります(他の二人がでかいだけ)。何でかすごく小さく見えるんですよねー(他の二人がでかいだけ 2回目)。
あと、撫で肩が特徴です。撫で肩好き集まれー!
声はすごく細いですが、以外にも低音高音幅広く出せるんですよ。私のバイアスはジョージです 笑
ジョージはもともと自分でアーティストのカバービデオを出していたりしていたみたいです。なので演奏の技術は素晴らしいです。
Blake Edward Richardson
1999年10月2日生まれ
一番大きくて大抵中央にいるのがブレイク。上半身はめっちゃかっこいい。
わたし的にはちょっとレトロな雰囲気の2枚目の写真が好きです。
彼は演奏時の並びで真ん中にいることが多いのでフロントマンかと思いきや、別にそういうわけではないです。ただ、ブレイクは一番体格良いし、目がそっちに行ってしまうことが多いとは思います。NHCは言わば全員フロントマンです
Medicine って曲ではブレイクがフロントマン的立ち位置になってましたが、皆歌って演奏して、が基本です。
声は張りがあって良く伸びるので、歌上手な人が好きな方にオススメしたいメンバーです。
はい、では本題です。
今回和訳する曲は……………
ばんっ
"Permission"という曲でございます!
個人的に今年出た曲の中では一番好きな曲です。Love Again とかも良いことはいいけど、若いからって理由で歌える曲の方が今は聞いてて楽しいです〜
ではでは和訳して行きましょう!!
Permission
Lyrics by: Jaramye Daniels, Katie Pearlman, Philip Leigh, Matthew Holmes, Philip Plested
Sometimes we get confused
We never quite know what we want until the day we do
'Cause we don't get to choose
You can't just run away from love
When love keeps chasing you
時々分からなくなる
まだやってもいないから
何がしたいかなんてしてみるまでは分からない
愛から逃れようとしたって
逃げられないのと同じさ
They say don't fall too hard
Or you'll just lose it all
They made these rules
They break them too
The same as us
皆、「やり過ぎは禁物、そうじゃなきゃ全部失うよ」って言うけど
それは自分達で勝手に作ったルールで
自分達で破っているルールだろ
僕らと同じさ
So we don't need permission for nothing
Touch like you wanna be touched, yeah
Kiss like you wanna be kissed, yeah
Oh, we don't need permission for nothing
Drink like you wanna be drunk, yeah
Feel like you wanna feel something
Oh, so we don't need permission
許可なんていらない
触れられたいだけ触れて
されたいだけキスして
そう、許可なんていらないんだ
酔いたいだけ飲んで
感じたいだけ思うままに
そう許可なんて必要ないのさ
(パート1、2、3繰り返し)
We don't need permissions to love, to love
To love, to love, to love, to love
To love, to love, to love, to love
人を愛すのに許可なんていらないんだ
We can stay up all night if we want to
Dance in the dark if we want to
Take off our clothes if we want to
We don't need no-no
We can lose our minds if we want to
Turn up the noise if we want to
Wake up the neighbours, drive them crazy
夜更かししたいなら
暗闇で踊りたいなら
服を脱ぎ捨てたいなら
NOは必要ないさ
やりたい放題やってしまえばいい
騒がしくして
隣人を起こして苛々させてしまえ
この曲は歌詞がすごくストレートなので彼らの伝えたいことは真っ直ぐ伝わってきます
パート2の"They say don't fall too hard" は、恋愛についてだけ言っている訳では無いので、"やり過ぎるな"にしました。
今回はこれぐらいですかね。
NHCを知らなかった方には、知ってもらえる良い機会になったんじゃないでしょうか。3人とも魅力的だし、楽曲も素敵なので一人でもファンが増えてくれると私は嬉しいです
ではここまで
今注目しておきたいボーイズ パート1
こんにちは。
暫く、っていうより半年近く更新していないのに今月のPVが1000超えたよ~って言う通知が来ていて慄いてます。ご無沙汰です。
最近はあんまり洋楽聞いてなくって、特に気力が湧かなかったけど、通知見て、やる気出ました。ちょろっっ。
最近、歌詞和訳してくれてるブログをたくさん見るんですけど、ほとんどのサイトで和訳した曲についての感想とか書いてないんですよね~ 和訳のブログをやっている以上は、一般リスナーよりその音楽に対しての熱意があると思うから、そこはちゃんとやってほしいし、私はちゃんとやりたい。そして願わくば解説もつけたい。更新頻度が低いくせに何言ってんだ、ですよね。
まぁ…温かい目で見てください。
ではでは本日は… 今注目しておきたい、英語圏のボーイズ(グループ)の曲を和訳しようと思います。今日はそのパート1、Made In America の Why Don't We です。今回和訳する曲は、 8 Letters という曲です。
では最初にプロフィールから。
Why Don't We は2016年にデビューしたアメリカの5人組ボーイズグループで、それぞれ個々でソロ活動していた5人が、あるイベントで意気投合して結成されたグループ。
ではではメンバーを見ていきましょう。
Jack Marais
1998年6月16日生まれ 最年長
グループ一番人気。
WDW としてデビューする前の2014年に、アルバム"When the Daylight's Gone"をリリースし、ツアーも行っている。結構ヒットしたみたいです。
柔らかい声で、ゆるい歌い方をするので歌詞がわからないことがよくある(私談)
Choose という曲のサビで男らしい歌声を披露しています。
Corbyn Besson
1998年11月25日生まれ
眩しげボーイ。
WDW 前にシングル曲をリリースしており、Younow というアメリカのブロードキャストツールでかなりのファン数を有しています。
彼も柔らかめの声だけど、ジョナと比べると細くてアイドルっぽい声です。金髪碧眼ですが、髪は染色しています。
Daniel Seavey
1999年4月2日生まれ
金髪になってチャラさ急増中。
小さい頃から父親と共にストリートパフォーマンスを行っていた。故に肝が据わっていて度胸がある。なんと!9つもの楽器を演奏できるそう。実際、ギター、ピアノ、チェロ、リコーダー、サックス、ドラム、バイオリン、ヴィオラ、そしてベース! とても器用です。
彼は14期アメリカン・アイドルのファイナルでトップ9にランクした実力者です。
https://m.youtube.com/watchv=Nhz26Ml3eM8
このカバー動画ではオリジナルラップまで披露していて多彩な才能を持っていることがわかります。
喉で震わせ?るような声が特徴的です。最初の頃は見た目も相まって、私は聖歌隊に所属していたと勝手に思っていました。イメージは勝手ですからね。
Jack Avery
1999年7月1日生まれ
お次はもじゃもじゃ頭がトレードマークのこの人。
最後に紹介するメンバー、 Zack Herron と共にシングル曲、 Liar をリリースして、ツアーも行っている。
鼻にかかったような声が特徴で、特に母音の発音が乙! Talk という曲のパート" I'm not listening and you're not listening "ではそれがよくわかります。邦楽では鼻母音の発音なんて聴けないですからね…貴重です…
実はこんなナリして、お父さんです。今年の4月に女の子のお父さんになりました。すごいな…人は見かけによらないのだ。ちなみに私と同い年ですね
Zach Herron
2001年5月27日生まれ
唯一のミレニアムボーイ。
先に述べたように、ジャックと一緒に曲のリリース、ツアーの経験があります。
見た目からしてお茶目な悪ガキ感満載。ものすごくラブリーです。一番若いですが、メンバー内で一番低い声です(と言っても硬い声なだけでそんなに低くはない)。この年齢特有の声という感じがします。まだ変声期終わってなさそうな感じ
メンバー紹介だけでこんなになってしまったけど、知らなかった方には丁度良いですよね?
さてさて本題です。
和訳する曲は、彼らのアルバムのタイトル曲です。曲を聞けばこのタイトルの意味がわかります^^
8 Letters
Lyrics by : James Abrahart, Jordan Johnson, Stefan Johnson, Marcus Lomax, Jonny Price
You know me the best
You know my worst, see me hurt, but you don't judge
君は僕のこと何でも分かってる
僕がひどく落ち込んでる時でも決して見限ったりしない
That, right there, is the scariest feeling
Opening and closing up again
I've been hurt so I don't trust
Now here we are, staring at the ceiling
すごく怖いんだよ
言いたい気持ちがあるのに
一度傷ついたから信じられないんだ
ただ天井を見つめることしかできない
I've said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times
今まで言ったことは全部違うんだ
君には何千回だってこの言葉を聞いてほしいんだ
※サビ
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
この8文字がすべてなら
どうしてこんなにも言えないんだ?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
この8文字がすべてなら
どうして前に進めないんだ?
Why do I pull you close
And then ask you for space
どうして君を抱き寄せたりしながら
遠ざけるようなことをしてしまったんだろう
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
この8文字がすべてなら
どうしてこんなにも言えないんだ
Isn't it amazing
How almost every line
On our hands align
When your hand's in mine?
It's like I'm whole again
素敵じゃないか
二人が手をつなぐと
真っ直ぐ重なること
まるで自分が甦えるようだ
Isn't that a sign?
I should speak my mind
これはサインなのかな?
自分に問いかけるんだ
I've said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times
今まで言ったことは全部違うんだ
君には何千回だってこの言葉を聞いてほしいんだ
※サビ
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
この8文字がすべてなら
どうしてこんなにも言えないんだ?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
この8文字がすべてなら
どうして前に進めないんだ?
Why do I pull you close
And then ask you for space
どうして君を抱き寄せて
遠ざけたんだろう
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
この8文字がすべてなら
どうしてこんなにも言えないんだ
When I close my eyes
It's you there in my mind
When I close my eyes
目を閉じると
心の中に君が浮かぶ
目を閉じるといつも
※サビ 繰り返し
この曲の魅力は、歌い初めからサビまでの盛り上がりですね。ジャックがサビを歌えばハズレは無しです。
以上です。おしまい